Whether for manual welding in steel construction with 15-18 kg spools or for semi-automated and fully automated welding with drums of up to 750 kg wire weight, WDI has the right drum in its range for every application. Container types for unalloyed and medium-alloyed shielding gas welding wires
Notre nouvelle génération de 2 têtes de soudage compactes et refroidies au gaz, optimisées d'un point de vue technique, dans un nouveau design, adaptées pour les petits diamètres nominaux et avec leviers de serrage. Les têtes ont été conçues avec une poignée étroite en cas d’espace particulièrement réduit.
Notre nouvelle génération de 3 têtes de soudage refroidies OSK SW, encore plus étroites, optimisées d'un point de vue technique et dans un nouveau design. Pour des sollicitations thermiques très élevées, nous fournissons également des têtes de soudage refroidies au gaz de la série S dans le modèle SW refroidi à l’eau (la largeur reste identique).
OSK 53 SW
Tête de soudage \ Plage d’application mm \ Pouces \ Poids
OSK 53 S + SW \ DA 6 - 53 mm \ 0,250" - 2,087" \ 2,1 kg
OSK 76 S + SW \ DA 6 - 76,2 mm \ 0,250" - 3,000" \ 2,6 kg
OSK 115 S + SW \ DA 9,53 - 114,3 mm \ 0,375" - 4,500" \ 3,4 kg
OSK 170 GW \ DA 50 - 168,3 mm \ 1,969" - 6,626" \ 7,5 kg
votre partenaire compétent en matière de soudage MIG, MAG, WIG, sudagte par point par résistence, soudage de goujons, e-soudage, robot de soudage.
Pour des tâches répétitives, nos 2 système de robot de soudage à portique sont disponible pour vous. Avec une longueur de travail de jusqu'à 8 metre, nous pouvons réaliser les souhaits des clients complexes grâce au 10-axis de traitement.
Selon EN1090, nous sommes autorisé de souder des constructions en acier.
We are specialized in performing thermal shock testing of electronic and mechanical assemblies and have a lot of experience with the requirements of the automotive industry and medical technology.
On behalf of our customers, we perform environmental and climatic tests according to customer specifications and applicable standards, thus uncovering optimization potential. We will be happy to advise you with regard to your testing tasks and, together with you, transfer the entire testing process into a specification sheet.
OUR OPPORTUNITIES
2-chamber system air-air
Test chamber volume up to 130 liters
Temperature range hot chamber 50°C to 200°C
Temperature range cold chamber -80°C to -100°C
Change between chambers <15 seconds
Maximum test material weight 25 kg
State monitoring of the test specimens during the test
Sehr kleiner wassergekühlter und somit leistungsfähiger 20A-Mikroplasmaschweißbrenner zum Plasmaschweißen von Folien, Drähten und Sieben aus hochlegierten Stählen, Nickel-, Kupfer- und Titanlegierungen von 0,05mm bis 1mm Stärke. Da sich der Lichtbogen selbst bei minimalen Schweißströmen äußerst stabil ausbildet, ist diese 20A-Baureihe prädestiniert zum feinfühligen Schweißen von feinsten Drähten und Folien.
Kompaktstromquellen zum mechanisierten WIG-Orbitalschweißen mit einmaligem Bedienungskonzept (Mensch-Maschine-Schnittstelle MMS) und einer Reihe weiterer technischer Besonderheiten. In Verbindung mit einem Orbitalschweißkopf von ORBITALUM TOOLS erhält der Anwender ein besonders innovatives wie wirtschaftliches Schweißsystem.
Neben der bewährten Orbitalum-Autoprogrammierung mit Programmierhilfe über Eingabe von Rohrdurchmesser, Wanddicke, Werkstoff und Schweißgas verfügen alle ORBIMAT CA-Modelle über eine "Flow Force"-Funktion zur Reduzierung der Gasvorströmzeit bei geschlossenen Schweißköpfen sowie einer Anschlussmöglichkeit der Formiergasinnendruckeinheit "BUP Control Box".
Das Bedienkonzept der Stromquellen unterscheidet sich wesentlich von marktüblichen Bedienungsvarianten: Die Bedienerführung mit Display und Einknopfbedienung (Drehsteller) stammt aus dem Automobilbau und bewährt sich weltweit in "Infotainment-Systemen" moderner Oberklassefahrzeuge. Der...
165 CA:Anschluss-Spannung Wide-Range 90 - 260 V, 50/60 Hz, 1-phasig
300 CA:Anschluss-Spannung 400 - 480 V +/– 10%, 50/60 Hz, 3-phasig
300 CA AC/DC:Anschluss-Spannung 400 V +/– 15%, 50/60 Hz, 3-phasig
300 CA AVC/OSC:Anschluss-Spannung 400 - 480 V +/– 10%, 50/60 Hz, 3-phasig
Swept outlet similar to ANSI B 16.19 / ANSI B 36.10
Swept outlets in pipeline construction
A swept outlet is used in pipeline construction just like a welding outlet, a socket welded outlet or a threaded outlet for a 90 ° branch. A swept outlet is an alternative to the T-piece / red. In comparison to the T-piece / Red.Tee, the installation effort for a swept outlet is lower because only one hole has to be drilled into a pipe. The swept outlet can then be welded into this hole.
A swept outlet differs from a welding outlet in the type of welding. While a welding outlet is only placed on the run pipe and then welded, a swept outlet is welded directly into the run pipe.
Ideal stress distribution
Swept outlets were developed in order to achieve the best possible stress distribution for internal pressure and pipe forces. Due to the favorable voltage level, swept outlets are often used in highly stressed pipes in the oil and gas industry.
Anlage zum Schweißen mit dem Laser unter Vakuum für feine und feinste Nähte bei minimalem Energieeintrag in das Werkstück. Optional bieten wir eine bauteilspezifische Prozessentwicklung an. LaVa ist die Abkürzung für Laserschweißen unter Vakuum [LaVa = Laser in Vacuum] und kombiniert die Stärken des Lasers mit einer Vakuumumgebung mit einstellbarem Druck. Ein Betrieb bei reduziertem Druck um 1 mbar verbessert den Tiefschweißeffekt und verdoppelt die Einschweißtiefe gegenüber Atmoshpäre bei gegebener Leistung. Ein weiterer Vorteil ist die signifikante Reduzierung der Spritzer auf nahezu Null. Cu, Ti und viele weitere Materialien können mit LaVa auf einem EB-Leistungsniveau geschweißt werden. Dies gilt auch für magnetische und isolierende Materialien. Auch das Bohren im gepulsten Betrieb profitiert von den genannten Vorteilen. Die LaVa – Anlage ist schlüsselfertig inkl.
Herkunftsland:Deutschland
Prozesskammer:95 Liter Volumen
Werkstückmanipulator 1:Dreh- Schiebemanipulator
Werkstückmanipulator 2:X/Y- Tisch
Werkstückmanipulator 3:Drehtisch
Wir entwickeln die Vorteile von Schweißgittern erfolgreich für zusätzliche Anwendungen weiter.Sandwich: Zwischen die Längs- und Querdrähte eines Schweißgitters verschweißen wir Drahtgitter oder Drahtgewebe aus dünnen Drähten. Wir erzeugen so Lüftungsgitter, großflächige, stabile Filtermedien oder dekorative Schweißgitterraumteiler.DSM: Drainage- Support- Mesh – dieses Material wurde von DDD als Stütz- und Drainagegitter für Anwendungen in der Filtration entwickelt.Flat: Durch den Einsatz von flachen Profildrähten lassen sich die Oberflächeneigenschaften und die Stabilität von Schweißgittern grundlegend verändern.
Flach geschweißt – ergibt eine Glatte Oberfläche Hochkant geschweißt – die Stabilität wird bei großer offener Fläche stark erhöhtFlexNet: FlexNet ist ein Schweißgitter welches den Namen „Drahtnetz“ verdient. Die Längs- und/oder Querdrähte sind aus Drahtseilen gefertigt. Diese geben dem Gitter eine ausgeprägte Flexibilität.
SD is our short cut for a laser head consisting of either the swivel axis only or in combination with a highly dynamic linear axis for laser processing of pipes. Suitable optics are used for the laser source used, either directly water-cooled metal mirrors with coatings of least absorption, or alternatively glass optics. The use of an adaptive optics optionally allows the freely programmable focus position for cutting and piercing. The exclusive use of torque motors reduces mechanically moving components and thus guarantees consistently high machining accuracy and best machining results over a long service life, against mechanical damage reliably protects our proven 3D collision protection. The clear aperture of the current laser swivel head SH35 is 35mm, the larger version SH60 is still available with a clear aperture of 60mm.
Schweißdecken aus E-Glasgewebe mit 2-seitiger PU-Alufix Beschichtung, zur Steigerung der mechanischen Festigkeit. Geeignet als vertikale und horizontale Schutzdecke für Funkenflug und Schweißspritzer bis 600°C. Decken sind in Standard- und Sonderformaten sowie als Rollenware lieferbar.
Anwendungstemperatur:bis 600°C
Materialspezifikation:E-Glasgewebe aus glatten oder speziell lufttexturierten Garnen
Beschichtung:2-seitig PU-Alufix (erhöhung der mechanischen Festigkeit)
Materialstärke:1,1 mm, 2,0 mm & 3,0 mm
Gewebebreite:1000 und 2030 mm
Rollenlänge:50 m
Aufmachung:Rollenware, Decken, Zuschnitte
ROTAWELD is our platform to cover a wide range of applications requiring circumferential seam welding. The precision servomotor rotation axis combined with our advanced control system form the basis for the production of accurate and repeatable circumferential seam welds. Machine sizes, part holders, welding equipment, torch holders and any additional positional axes are designed specific to the customer and their products.
Precision servo-motor rotation axis :rotary welding system
weld program memory storage available :part holders
eurolaser-Kunden können sich schon lange durch die hohe Verfügbarkeit, Funktionalität und Flexibilität der Systeme auf dem Markt behaupten. Seit einigen Jahren bietet eurolaser mit der „Remote Operation“-Option die Möglichkeit, den Bearbeitungstisch in zwei Bereiche zu teilen.
Der Vorteil hierbei ist, dass im vorderen Bereich das platzierte Material geschnitten oder graviert wird, während auf der hinteren Tischhälfte das bearbeitete Material entnommen und das System sofort neu bestückt werden kann. Durch die RO-Funktion wechselt der Laser automatisch zwischen den beiden Bereichen. Das eurolaser-System befindet sich somit nahezu im 100-prozentigen Einsatz.
Special features of the Lipp welding technology are the automated on site construction of above the ground cylindrical tanks made of various grades of duplex steel, stainless steel and black steel. Moreover, the technology also incorporates the post treatment of the weld and a visualized welding monitoring and the technical documentation of the process. Due to the flexible and mobile concept of the equipment, the installation can either be done on greenfield construction sites but also inside buildings or in places with limited access and working space.
Die semi-automatische Vakuumverpackungsmaschine mit 2 Vakuumstationen überzeugt durch ihre flexible Einsatzmöglichkeit.
Die zwei Vakuumstationen sind separat zu- und abschaltbar (max. Schweißlänge / Station 500 mm). Die Rollen-Füße ermöglichen einen einfachen Standortwechsel und die Saugdüsen passen sich automatisch unterschiedlichen Beutelbreiten an. Die optionale Doppelschweißung erhöht zudem die Sicherheit der Schweißung. Die flexible Handhabung zusammen mit der gewohnten Qualität und Leistungsstärke des VSM® Systems machen die VSM®1000-X zum idealen Partner beim Verpacken Ihrer Produkte.
Anwendungen sind Verpackungen für Lebensmittel, wie Käse, Fleisch- und Wurstwaren, Reinraum- oder Transportverpackungen pharmazeutischer Produkte und Non-Food Produkte wie Elektro-Bauteile oder Textilien.
Die Energieeffiziente bi-aktive Impulsschweißung, auch geeignet für nasse Produkte, recyclebare Folie und reine PE Folie (Monomaterialien), Reifefolien, Aluminiumbeutel, Schrumpffolien u.v.m.
max. Schweißlänge 500 mm / Station:L 2110 / B 1150 / H 1615 mm
For agile welding tasks in close quarters, small lots or prototyping, the HSM Hand Welding Module is the perfect solution. This ergonomically shaped tool is splash-proof and convinces with durability. The HSM is always configured to your specific needs and comes with a Sonotrode tailored to your task.
KUHNE Geomembranfolienanlagen sind speziell für die Herstellung von Geomembranfolien konzipiert. Diese Anlagen bieten Nettobreiten von 8500 mm, Ausstoßleistungen bis zu 4 Tonnen pro Stunde und Dickentoleranzen unter 1%. Sie sind weltweit bei Kunden beliebt und bieten eine hervorragende Lösung für die Produktion von hochwertigen Geomembranfolien.
Die Schweißtechnologie von MX Prototyping bietet vielseitige Schweißverfahren, die von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Wir können die Werkstoffe Magnesium, Aluminium, Stahl und Edelstahl verarbeiten und bieten eine umfassende Lösung für alle Schweißanforderungen. Unsere Schweißverfahren, darunter CMT-Roboterschweißen mit Dreh-/Kipp-Positionierer, MIG-, MAG- und WIG-Schweißen, Lichtbogenbolzenschweißen und Punktschweißen, sind auf dem neuesten Stand der Technik und bieten höchste Präzision und Effizienz.
Unsere Schweißtechnologie ist das Ergebnis eines strengen Qualitätsmanagements und eines nahtlosen Zusammenspiels von Mensch und Technik. Wir setzen auf eine kompromisslose Qualitätspolitik, die sicherstellt, dass jedes Teil, das unser Werk verlässt, den höchsten Standards entspricht. Mit einem engagierten Team von Fachleuten, die über umfangreiche Erfahrung und Fachwissen verfügen, sind wir in der Lage, maßgeschneiderte Lösungen zu bieten, die den individuellen Bedürfnissen unserer Kunden gerecht werden.
Sicurezza di un robot completamente isolato dal processo
Ventilazione della copertura per eliminare il fenomeno della condensa
Integrazione di anelli rotanti in acciaio inossidabile per una maggiore tenuta stagna
Facilità e rapidità di pulizia della protezione del robot: superficie liscia e anti-macchia facile da pulire, anche con prodotti chimici potenti e ad alta pressioneNessun ingiallimento della copertura protettiva del robot: la neutralità del tessuto TEXPRAL B+ evita l’ingiallimento della copertura causato dai detergenti e disinfettanti chimiciCuciture protette da fasce termosaldate.Riduzione dei costi di manutenzione del robot industriale.Riduzione dei tempi di fermo dei robot protetti.Protezione delle costose macchine del cliente dall’usura: le combinazioni di protezione per i robot possono essere facilmente riparate e ordinate una volta che le dimensioni e le specifiche sono a disposizione dei progettisti di ASP.
With high demands on accuracy and dynamics, the base frame in welded construction or hard stone is also a possible and reasonable part of the scope of supply. Here, all axes are specified, assembled, aligned, measured, tested and recorded - according to desired specifications. By means of hard stone, the required accuracies can be achieved. Hard stone offers all the characteristics required - ranging from a small coefficient of expansion, high abrasion resistance, optimum vibration damping, absence of unwanted residual stresses up to the necessary accuracies regarding flatness, parallelisms and angularity.
Nuestros intercambiadores de placas completamente soldadas son una solución convincente gracias a su mínimo tamaño, a los excelentes coeficientes de transferencia de calor y a los reducidos costes de inversión en comparación con otros intercambiadores. Son especialmente robustos y únicamente requieren unos servicios mínimos de limpieza y mantenimiento. Las ventajas de este diseño se manifiestan en áreas en las que, además de la potencia, se requiere una gran capacidad de carga. Además, cada serie cuenta con sus ventajas y áreas de aplicación específicas. La conclusión: desarrollados para los desafíos que presentan las aplicaciones específicas, nuestros intercambiadores de placas completamente soldadas ofrecen un rendimiento convincente incluso en las circunstancias más difíciles.
Das Weitspiralgliederband, geschweißt (WG), mit geplätteten Spiralen, ist quasi gleich mit dem Aufbau des „Type 100 WG“. Bei der Type 200 sind die Spiralen mechanisch verformt, wodurch die Spiralen im Querschnitt eine platte (teilweise ovale) Form hat. Durch die geplätteten Spiralen ist die Kontaktoberfläche mit dem Produkt grösser, wodurch das Produkt stabiler auf dem Band steht.
Die Bandkanten-Bearbeitung ist die gleiche wie bei „Type 100 WG“.
TYPE 200:WG BÄNDER MIT GEPLÄTTETEN DRAHT
Produktion:Niederlande
Customized Solution
Component supply and emissions over hand-operated turret
Application
Quality assurance in the electronics industry.
Batch testing; Test equipment for testing and optimization of weld two part housings of SMD components.
Batch testing;
Test device for checking and optimizing the welded connection on two-part housings of SMD components.
Test device for small SMD parts Documentation of the maximum torque achieved and the tear-off angle.
Documentation of the maximum achieved torque and angle of demolition.
Das stationäre Clinchgerät DFG 400/50 PH ist unser günstigstes Modell, mit dem Sie in eine stationäre und verlässliche Produktion einsteigen können. Zum Betrieb ist ein Druckluftanschluss mit max. 16 bar Eingangsdruck erforderlich. Konzipiert für Anwendungsfälle in den Branchen Klima-, Lüftungs- und Entstaubungstechnik, Schallschutz, Kältetechnik, Stahl- und Metallbau, Schlosserei, Lichtwerbung, Dachdeckerei, Klempnerei, Spenglerei, Sanitär, Computer-, Elektronik- und Leuchtenindustrie.
• Günstige stationäre Lösung
• Bearbeitung sperriger bzw. hohlkörperartiger Bauteile
• Große horizontale und vertikale Ausladung
• Hochwertiges Füge-Ergebnis d. verstellbare Wegbegrenzung
• Reproduzierbare Ergebnisse
• Für Dauerlastbetrieb geeignet
• Geräuscharm
Benötigte Clinchwerkzeuge (Stempel und Matrize) sind nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten. Diese sind entsprechend der jeweiligen Fügeaufgabe auszuwählen.
Kontaktieren Sie uns für ein individuelles Angebot inkl.
Technologie:Clinchen
Antrieb:Pneumohydraulisch
Ausführung:Stationär
Branchen:HVAC, Stahlbau, Metallbau, Lichtwerbung, Dachdecker, Computer
Material:Aluminium, Stahl, Edelstahl
L´estrusione a ponte è il processo standard per la produzione dei tubi nel mercato dell´alluminio.
Questo processo è limitato ad un certo numero di leghe, comunque la stragrande maggioranza delle leghe a media resistenza quali EN AW-6060 o EN AW-6082 possono essere estruse a ponte.
I tubi estrusi a ponte rappresentano molto spesso un buon compromesso per contenere i costi diproduzione.
Per le piccole dimensioni è frequente l’utilizzo di matrici a più luci.
L’estrusione a ponte consente, a differenza dell’estrusione senza saldatura, di produrre tubi con diametri esterni molto grandi, nonché quando si hanno rapporti elevati tra il diametro esterno e lo spessore.
Applications: Shipbuilding / Mechanical and Plant Engineering
One-piece body, centric disc
Operating temperatures up to 800°C, depending on material selection
Wafer type body for flanges according to DIN EN 1092-1 or ASME B16.5 / ASME B16.47
Face-to-face length acc. to DIN EN 558-1 R20, from DN400 acc. to manufacturer’s standard
Mounting flange for actuators according to DIN EN ISO 5211
Inspection according to DIN EN 12266
SIL certification according IEC 61508 and IEC 61511
Das zentrale Produkt von WDM Deutenberg sind punktgeschweißte Drahtgitter nach individuellem Maß. Zur Herstellung werden vier verschiedene Drahtsorten und Werkstoffe verwendet: Blanker Draht, verzinkter Draht, aluminiumverzinkter Draht und Edelstahldraht.
Unsere Gitter und Gitterelemente haben unterschiedliche Größen von 300 x 250 mm bis 8.000 x 2.400 mm in Abhängigkeit von Maschung und Drahtdurchmesser. Es sind Maschungen zwischen minimal 20 mm x 20 mm und maximal 150 mm x 150 mm und Drahtdurchmesser von 2,0 mm bis 18,0 mm möglich.
Die Anwendungsmöglichkeiten unserer punktgeschweißten Drahtgitter sind sehr vielfältig. Sie werden in Branchen wie Landwirtschaftsbau, Maschinenbau, Ladenbau, Metallverarbeitungsindustrie, Lebensmittelindustrie, Elektroindustrie, Bauindustrie bis hin zum Einzelhandel verwendet.
Rufen Sie uns für weitere Fragen unter +49 (0) 38789 / 879-0 an oder schreiben Sie eine E-Mail an info@wdm-deutenberg.com
Draht:stahl, edelstahl, verzinkt, aluminiumverzinkt